Forum Irlande

Version complète: Traduction des diplômes
Vous regardez actuellement la version basse qualité d'un document. Voir la version complète avec le bon formatage.
Bonjour à toutes et à tous,

Désirant rédiger mon CV en Anglais, j'aurais voulu avoir des informations sur la traduction éventuelle de diplômes français.

Lors de mes recherches, je n'ai pas trouvé les équivalences du baccalauréat littéraire, du BTS et de termes genre "bac+3" (autre que licence vu que c'est une année de spécialisation)...

Car les seuls sites que j'ai trouvés, ne proposent "que" des informations sur comment faire reconnaître ses diplômes à l'étranger. Or ce que je recherche est une correspondance entre diplôme français et irlandais (car je sais qu'il n'existe pas de traduction parfaite à proprement parler).

Merci d'avance pour votre aide et vos informations.
Ici, degree ou bachelor, ce sont des programmes de 3 ans après le leaving certificate (equivalent du bac en France), des formations professionnelles (programmes plus court que 3 ans, formant a une profession) sont appelées diploma. Si tu es passé par la fac, alors soit tu as un bachelor (programme de 3 ans), soit tu as un master (programme long 4 ou 5 ans).
URLs de référence